Apple emoji images. Image source: Emojipedia.org |
“The young people these days… they can’t write, they can’t
spell. They’re always on their phones,
spelling words however they please, using smiley faces and children’s pictures
instead of words… what’s the world coming to….” I’m sure you’ve heard these words
uttered at some point. But is the world
really coming to an end because we’ve found a way to communicate quickly and
succinctly through the written word?
I’ll say it upfront: I love text speak. I love emojis and
emoticons. They allow us to quickly and
succinctly convey tone and nuanced emotion in written form. When we speak face-to-face, we read each
other’s body language, facial expressions and vocal tone. However, thanks to the internet and the rise
in email, text messaging and social media as preferred methods of
communication, our ability to express ourselves via the written word is more
important than ever.
Emoticons generated by the iPhone’s Romaji keyboard |
Most of us have, at some point, sent an email or a text
message where the tone or intention has been misinterpreted by the person at the
other end. It’s hard to communicate
sarcasm via text message, but in some instances a couple of characters, such as
(; can overcome this barrier. If I text
a friend with “I went out last night. I have so many regrets”, they might
panic. If I pop a wink at the end, they’ll probably know that I probably just
had a couple of pints too many. Basically, two simple characters can turn a
serious statement into a light-hearted one. Emoticons can also help tell a
story. “I spent the day with a cat” is
rather banal. If I write “I spent the
day with a cat :/”, it indicates that the day really didn’t go to well (FYI
this is based on a true story: I spent the day with a cat. In true cat form, it
bit me).
Tears of joy emoji |
ICYWW, there is a difference between an emoji and emoticon. They’re often used interchangeably, but in
short, emoticons are a typographical expression using only text, such as the
examples above. Emojis on the other hand
are pictograms. The term emoji stems from two Japanese words - e and
moji - and translates roughly to ‘picture
character’ or ‘picture letter’. Unlike most written languages, emojis are
generally easily interpretable (I say most
because after Oxford Dictionaries declared the ‘Face With Tears of Joy’ emoji/LOL
emoji/laughing emoji as their 2015 word of the year, a couple of academic
studies concluded that the symbol is sometimes interpreted as grief-stricken
emoji.).
Of course, there’s a time and a place for emoticons, text
speak and the like. We haven’t got to
the stage where it’s appropriate to use smiley faces in an email to your boss,
or an academic essay or exam (I once marked a university art theory exam in
which a student had described the Raft of
the Medusa with a L.
He didn’t pass.) Perhaps we need to
think of these new methods of expression as another language of sorts. Language is constantly evolving, and text
speak in particular is already affecting all languages, not just English.
The fact that we use acronyms like LOL and IMHO doesn’t mean
that the English language is dying. To
illustrate the evolution of language, (as well as our treatment of geese) consider
this passage from the 1653 that exalts the joy of using a goose as an ‘arsewisp’
(now commonly called toilet paper):
“...o conclude, I say and maintain, that
of all torcheculs, arsewisps, bumfodders, tail-napkins, bunghole-cleansers and
wipe-breeches, there is none in the world comparable to the neck of a goose,
that is well douned, if you hold her head betwixt your legs: and beleeve me
therein upon mine honour, for you will thereby feele in your nockhole a most
wonderful pleasure, both in regard of the softnesse of the said doune, and of
the temperate heat of the goose, which is easily communicated to the bum-gut,
and the rest of the inwards, insofarre as to come even to the regions of the
heart and braines; and think not, that the felicity of the heroes and demigods
in the Elysian fields, consisteth either in their Asphodele, Ambrosia, or
Nectar, as our old women here use to say; but in this, (according to my judgement)
that they wipe their tailes with the neck of a goose, holding her head betwixt
their legs, and such is the opinion of Master John of Scotland, aliàs Scotus.”
Not quite a swan, but close enough. Jan Asselijn, The Threatened Swan (c.1650). Google Cultural Institute. |
When people launch into a generational superiority rant like
“young people don’t know how to write properly”, they reveal their ignorance as
to the way language evolves. If text
speak, emoticons and emojis are the most efficient way of communicating then
let’s embrace this evolution (IMHO).
This article was originally published in the September edition of Warp Magazine.
No comments:
Post a Comment